第(3/3)页 “越南的地理,根本就没有大规模骑兵部队施展的空间,真不晓得巴黎的老爷们是咋想的?塞了一个整建制的骑兵团给‘远东第一军’?” “而且,除了密布的水网、河流、林木之外,愈往北走,地形就愈崎岖,道路的通过能力就愈差,骑兵就愈发之缚手缚脚。” “莫雷尔将军甚至提出了一个貌似荒唐的建议:除了少量用于侦查、通讯者,其余的骑兵,统统‘下马’——即,将马匹留在越池,骑手步行前进。” “说的明白一些,就是‘骑兵改步兵’——在莫雷尔将军的眼里,马匹没有用,人嘛,还是有用的。” “可以想见,这个建议,立即遭到了混合骑兵团团长居伊上校的反对——愤怒之下,他甚至拍了桌子。” “居伊上校的激烈反应是理所当然的,莫雷尔将军的建议,确实如居伊上校所言,‘是对光荣的骑兵的严重侮辱’。” “阿尔诺将军赶紧出来打圆场,莫雷尔将军的‘骑改步’,自然被否定了,不过,船上没有骑兵的位置,骑兵和炮兵一样,都要走陆路。” “当时,居伊上校还想不到后来会发生些什么,如果他想到了,也许,不得已求其次,会接受莫雷尔将军的‘严重侮辱’也说不定呢。” “后来发生了些什么?” “唉!越南的雨季开始了呀!” * 第(3/3)页